Cách hiểu nhanh về Ngữ pháp V는 줄 알다/모르다
Hôm nay Tiếng Hàn Ms Vi sẽ giới thiệu đến bạn 1 ngữ pháp thường gặp trong tiếng Hàn là ngữ pháp V는 줄 알다/모르다. Cùng đọc bài và ghi chép lại cách sử dụng của ngữ pháp V는 줄 알다/모르다 nhé!
I. Ý NGHĨA Ngữ pháp V는 줄 알다:
Ngữ pháp V는 줄 알다 : Diễn tả người nói nghĩ như thế nào về việc gì đó nhưng thực ra không phải như vậy, trái với suy nghĩ của bản thân. Nghĩa tiếng Việt: ‘Cứ tưởng là…’ ‘ Cứ nghĩ là…’
II. Đối với Động từ
Hiện tại: V는 줄 알다
Quá khứ: V(으)ㄴ 줄 알다
Tương lai: V(으)ㄹ 줄 알다
1. 네가 나를 싫어하는 줄 알았어요.
Tôi cứ tưởng là bạn ghét tôi chứ.
2. 민수 씨가 술을 잘 마시는 줄 알았어요.
Tôi cứ tưởng là Minsu giỏi uống rượu lắm cơ
3. 뚜안 씨가 약속을 잊어버린 줄 알아서 화가 냈어요.
Tôi cứ tưởng Tuấn quên cuộc hẹn rồi nên mới nổi giận
4. 이번 설날에 고향에 갈 줄 알았어요.
Tôi cứ nghĩ là bạn sẽ về quê vào đợt Tết này chứ
5. 오늘은 모임이 오후2시에 시작한 줄 알았어요.
Tôi cứ tưởng cuộc họp hôm nay đã bắt đầu vào lúc 2h chiều.
6. 약을 먹어서 배가 더 이상 아프지 않을 줄 알았는데 지금 갑자기 배가 아파 죽겠어요.
Tôi cứ nghĩ là uống thuốc rồi bụng sẽ không đau thêm nữa nhưng bây giờ tôi đau bụng chết mất.
7. 그 사람이 항상 거짓말을 하는 줄 알았어요.
Tôi cứ nghĩ là người ấy luôn nói dối.
8. 두안씨가 오늘도 안 나올 줄 알았어요.
Tôi cứ tưởng là hôm nay bạn Tuấn cũng không xuất hiện.
III. Đối với Tính từ
Hiện tại: A(으)ㄴ 줄 알다
Tương lai (Dự đoán) : A(으)ㄹ 줄 알다
1.저는 영호 씨가 키가 작은 줄 알았어요.
Tôi cứ nghĩ rằng Young-ho thấp lắm chứ
2.저보다 나이가 어린 줄 알고 반말을 했는데 저보다 나이가 많아요.
Tôi cứ tưởng nhỏ tuổi hơn tôi nên mới nói trống không, nhưng thật ra người đó nhiều tuổi hơn tôi á
3. 한국어 배우가 어려운 줄 알았어요.
Tôi cứ tưởng học tiếng Hàn khó lắm cơ
4. 학교가 먼 줄 알았어요.
Tôi cứ nghĩ trương học ở xa lắm
5. 이 옷이 싼 줄 알았어요.
Tôi cứ tưởng cái áo này rẻ.
6. 저는 영화가 재미없을 줄 알았는데 재미있네요.
Tôi cứ nghĩ là bộ phim không thú vị nhưng lại hay như vậy.
7. 영화에 나왔던 라면처럼 한국 라면이 아주 맛있을 줄 알았어요.
Tôi cứ tưởng là mì tôm Hàn Quốc sẽ rất ngon giống như trong phim.
IV. Đối với Danh từ
N인 줄 알다
1. 그 사람은 한국 사람인 줄 알았어요.
Tôi tưởng người đó là người Hàn
2. 지난 번에 같이 도서관에 있던 사람은 남친인 줄 일았어요.
Tôi tưởng người ở chung với bạn ở thư viện đợt trước là bạn trai của bạn chứ
3. 저는 화씨가 교수님이었는 줄 몰랐어요. 주부인 줄 알았어요.
Tôi không biết bạn Hoa đã là một giáo sư. Tôi cứ nghĩ rằng cô ấy là nội trợ.
V, Lưu ý
Ngữ pháp V는 줄 알다 còn được sử dụng dưới dạng : V–(으) ㄴ/는(으)ㄹ 줄 모르다. Diễn tả người nói không đoán trước được, không nhận biết được sự thật. Nghĩa tiếng Việt: ‘Không biết là…’ ‘ Không ngờ là…’
1.교수님이 유진씨의 아버지인 줄 몰랐어요.
Tôi không biết giáo sư là bố của Juchin.
2. 오늘이 말하기 시험인 줄 몰랐어요.
Tôi không biết là hôm nay thi nói.
3. 저는 축구팀이 이길 몰랐어요.
Tôi không nghĩ là đội bóng sẽ chiến thắng.
4. 나는 그녀가 배우인 줄 몰랐어요.
Tôi không ngờ cô ấy lại là diễn viên.
Tổng kết:
Trên đây là thông tin về ngữ pháp V는 줄 알다/모르다. Nếu bạn cảm thấy khó khăn trong việc tự học, hay vẫn chưa hình dung một cách cụ thể về con đường mà mình phải đi, thì Tiếng Hàn Ms Vi đã soạn thảo sẵn những bài học, những kiến thức từ vựng cũng như ngữ pháp mà bạn cần phải lưu ý để đạt được Topik cao cấp, hãy bấm vào link để tham khảo bộ giáo trình hướng dẫn chi tiết : Link Liên Hệ
Thông Tin Liên Hệ
Tiếng Hàn Ms Vi là trung tâm dạy Tiếng Hàn uy tín tại Thành Phố Hồ Chí Minh, chúng tôi chuyên cung cấp các khóa học tốt nhất từ sơ cấp đến trung cấp cho từng đối tượng học viên, với mong muốn truyền tải kiến thức một cách hiệu quả, để từ đó giúp học viên của mình đạt được những mục tiêu đã đề ra, cũng như giao tiếp thành thạo với người bản xứ.
- Tên trung tâm: Tiếng Hàn Ms Vi
- Địa chỉ : 24 Đường 41, phường Cát Lái, quận 2, Thành phố Thủ Đức, TP Hồ Chí Minh
- Số điện thoại: 0941 312 096
- Facebook : Tiếng Hàn Ms Vi
- Email : tienghanmsvi@gmail.com