Ngữ pháp V(으)면서 ” Vừa … vừa “

Ms Vi 09/09/2021 Ngữ Pháp 3485 View

Ngữ pháp V(으)면서 ” Vừa … vừa “

Hôm nay Tiếng Hàn Ms Vi sẽ giới thiệu đến bạn 1 ngữ pháp thường gặp trong tiếng Hàn là ngữ pháp V(으)면서. Cùng đọc bài và ghi chép lại cách sử dụng của ngữ pháp V(으)면서 nhé!

I, Ý nghĩa Ngữ pháp V(으)면서

Ý nghĩa 1 ngữ pháp V(으)면서:

– Diễn tả hành động mệnh đề trước và mệnh đề sau diễn ra đồng thời, cùng lúc.

– Mang nghĩa “ vừa… vừa…”

– Trước (으)면서 không chia mệnh đề ở thì quá khứ và tương lai

– Chủ ngữ của hai mệnh đề trong câu phải đồng nhất.

Ví dụ :

  • 면서 이야기해요.

Vừa đi vừa nói chuyện

 

  • 가족을 생각하면서 편지를 써요.

Vừa nghĩ về gia đình vừa viết thư

 

  • 인터넷을 하면서 길을 걸으면 안 돼요.

Không được vừa đi bộ vừa lướt internet

 

  • 저는 영화를 보면서 콜라를 마셨어요.

Tôi vừa uống coca vừa xem phim.

 

  • 음악을 들으면서 운전을 해요.

Vừa nghe nhạc vừa lái xe.

 

Khi động từ kết thúc bởi patchim ㄹ thì cộng thẳng với 면서

  • 빵을 만들면서 친구와 같이 이야기해요.

Vừa làm bánh vừa nói chuyện với bạn

 

  • 영화가 너무 슬퍼서 울면서 봤어요.

Bộ phim buồn quá nên vừa đi vừa khóc

 

Ý nghĩa 2 ngữ pháp V(으)면서:

– Diễn tả hai hành động đối lập xảy ra ở cùng thời điểm.

– Mang nghĩa “song, vậy mà, thế nhưng”

Ví dụ :

  • 돈이 없으면서 돈이 있는 것처럼 행동해요.

Không có tiền mà toàn làm mấy hành động ra vẻ có tiền.

 

  • 아무것도 모르면서 다 아는 것처럼 말하지 마세요.

Không biết gì thì đừng có làm ra vẻ cái gì cũng biết.

 

  • 요리는 안 하면서 먹기만 해요.

Chỉ biết ăn mà chả chịu nấu nướng gì cả

 

II,Ý nghĩa Ngữ pháp N(이)면서

– Diễn tả 1 người mang trong mình 2 tư cách, 2 nhiệm vụ.

Ví dụ :

  • 그는 학생이면서 회사원이에요.

Người đó vừa là học sinh vừa là nhân viên văn phòng.

 

  • 제 여동생은 회계원이면서 비서입니다.

Em gái tôi vừa là kế toán vừa là thư ký.

 

  • 남 씨는 사업가면서 영어 선생님입니다.

Nam vừa là doanh nhân vừa là giáo viên tiếng Anh.

 

III,Ý nghĩa Ngữ pháp A(이)면서

– Diễn tả ai đó hoặc 1 sự vật nào đó mang 2 tính cách/ tính chất.

Ví dụ :

  • 그는 예쁘면서 잘해요.

Người đó vừa đẹp vừa giỏi.

 

  • 그것은 좋으면서 싸요.

Cái đó vừa tốt vừa rẻ

 

  • 꽃은 예쁘먼서 향기가 좋아요.

Bông hoa vừa đẹp vừa thơm.

 

Tổng kết:

Trên đây là thông tin về ngữ pháp V(으)면서. Nếu bạn cảm thấy khó khăn trong việc tự học, hay vẫn chưa hình dung một cách cụ thể về con đường mà mình phải đi, thì Tiếng Hàn Ms Vi đã soạn thảo sẵn những bài học, những kiến thức từ vựng cũng như ngữ pháp mà bạn cần phải lưu ý để đạt được Topik cao cấp,  hãy bấm vào link để tham khảo bộ giáo trình hướng dẫn chi tiết  : Link Liên Hệ

Thông Tin Liên Hệ

Tiếng Hàn Ms Vi là trung tâm dạy Tiếng Hàn uy tín tại Thành Phố Hồ Chí Minh, chúng tôi chuyên cung cấp các khóa học tốt nhất từ sơ cấp đến trung cấp cho từng đối tượng học viên, với mong muốn truyền tải kiến thức một cách hiệu quả, để từ đó giúp học viên của mình đạt được những mục tiêu đã đề ra, cũng như giao tiếp thành thạo với người bản xứ.

  • Tên trung tâm: Tiếng Hàn Ms Vi
  • Địa chỉ : 24 Đường 41, phường Cát Lái, quận 2, Thành phố Thủ Đức, TP Hồ Chí Minh
  • Số điện thoại: 0941 312 096
  • Facebook : Tiếng Hàn Ms Vi
  • Email : tienghanmsvi@gmail.com
Share:

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *